Пробелы в локализации: 58% покупателей отказываются от видео без субтитров на своем языке.
Юридические пробелы: отсутствие на этикетках данных, представляющих ЕС, приводит к удалению Amazon из списка.
Тенденции наказания: более 1200 продавцов в ЕС столкнулись с действиями по обеспечению соблюдения GPSR в первом квартале 2025 года.
Рыночные преференции: 74% итальянских покупателей чаще смотрят видео с использованием ¥Ciao ¥ и региональных диалектов.
Шаг 1: Выберите ключевые языки
Сосредоточьтесь на трех основных языках ЕС (DE, FR, EN) + региональных диалектах (например, каталонский для Испании).
Шаг 2: Вставьте характеристики соответствия
Укажите контактный адрес представителя ЕС (электронная почта/телефон) и символы переработки.
Избегайте опасных материалов, регулируемых CLP (например, некоторых батарей).
Шаг 3: Универсальное форматирование
Используйте MP4/H.264 кодирование для 98% совместимости устройств
Добавление субтитров и озвучивания для обеспечения доступности (соответствует WCAG 2.1).
Шаг 4: Аналитика после события
Отслеживание взаимодействия по языку/региону с использованием параметров UTM.
Конкурентное преимущество
Сократить расходы на соответствие на 30% с помощью предварительно проверенных шаблонов.
Повышение рентабельности инвестиций: многоязычные видео достигают в 2,5 раза большей конверсии потенциальных клиентов.
Добавление польского и голландского меню помогло нам найти 12 новых торговых партнеров в Роттердаме.